юрист
Юрист в Сочи разъясняет, что нотариальный перевод осуществляет специалист, имеющий соответствующее образование, квалификацию, разрешение на выполнение этой работы. Нотариус заверяет уже готовые переводы. Перед этим специалист проверит переводчика и потребует документы, подтверждающие его квалификацию. Именно поэтому перевод выгоднее сделать в бюро переводов, там работают опытные специалисты. К документам предъявляются следующие требования:
- выданные в РФ документы должны содержать оригинальную печать, подпись лица, выдавшего документ;
- нотариус может заверить только нотариальные копии и оригиналы документов;
- документы, выданные иными государствами, содержат апостиль.
Юрист в Сочи сообщает, что перевод должен быть исключительно точным. Нельзя доверять перевод официальных документов не аттестованным людям. В противном случае могут возникнуть проблемы в органах, в которые эти документы будут подаваться.
Здесь есть один, но очень важный нюанс. Нотариус не проверяет точность перевода. Он может не знать иностранных языков. Заверяются документы на основании подтвержденных документов о квалификации переводчика. Переводчик ставит на перевод свою подпись и штамп, беря на себя всю ответственность за достоверность данных.
Только после этого нотариус совершает процедуру заверения. В обязательном порядке делается копия документов и прикладывается к переводу. Юрист в Сочи поясняет, что в переводе не может быть исправлений, зачеркиваний. Надпись «исправленному верить» не допустима. Ошибок быть тоже не должно. Чтобы избежать проблем, нужно обращаться только в профессиональные компании, где штат сотрудников состоит из выпускников специализированных учебных заведений, имеющих право осуществлять переводы.
Преимущества обращения к профессиональным переводчикам следующие:
- перевод будет полностью соответствовать оригиналу документа;
- будут соблюдены все стилистические особенности языка, на который документ переводится;
- в документах не будет исправлений, ошибок;
- ответственность за достоверность текста перевода несет переводчик;
- за правильность оформления документов после перевода и заверения ответственность несет нотариус.
Переводу и заверению подлежат ценные бумаги, инструкции, документы, которые соответствуют установленным правилам. Иные справки нотариус не имеет права заверять.